The problem with neutralization
Interoperability systems often normalize, embed, neutralize, resolve, and render language. That can be useful when it is explicit and reversible. It becomes a cognitive-liberty problem when tone, cultural context, irony, anger, doubt, taboo vocabulary, or symbolic excess are treated as residue to be stripped away without consent.
A person’s language is not merely transport. It carries identity, memory, culture, hesitation, intensity, and unfinished reasoning. A source-preserving system may create a cleaner derivative, but it must not counterfeit that derivative as the original.
